We're sorry, but this conversation has just been closed to further replies.
Should there be?
I don't know if there is anything recommended, but in my class we are using several different translations. I use NRSV, because I prefer historically accurate, as well as the study aids. I encourage people to use whatever they are comfortable with, their "home" Bible.
I also use www.biblegateway.com to find lots of translations for a particular scripture. I think more than the translation is what speaks to you. I found a wonderful archaeology Bible over Christmas shopping for my nephew and I'm just looking for the opportunity to need it.
When we do Bible stories at home, each of my daughters has their own Bible, which are different from my translation. We use all of them.
I had fun Bible shopping, though I ended up buying one online. I suggest going to Barnes & Noble, buying a hot drink and parking yourself in the Bible section. It's great fun on a winter day.
Good day Ray,
Although I feel that there is no perfect translation, I tend to use the NRSV or the NIV (for personal devotions) and I also like the NASB.
The advice I give to folks though if they are serious about Bible study is to avoid transliterations. An example of this might be the Good News Bible or the newer Message. Now, this is not to say they are bad, but if one is going to get into the deep end of Bible study, a transliteration won't help.
© 2009 Created by Book of Faith Social Network on Ning. Create a Ning Network!